Short Questions and Answers (Marks - 2)
Answer the following questions in about 30-40 words.
1) I'm a black Ocean, leaping and wide. -what prompts the narrator to compare herself to a black ocean? ("আমি এক কৃষ্ণ মহাসমুদ্র/বিস্তীর্ণ প্রশস্ততায় উদ্দাম উর্মিমুখর।”- বক্তা নিজেকে কৃষ্ণ মহাসমুদ্রের সাথে তুলনা করেন কেন?)
Answer:-
The ocean is a vast power of nature. It rises in tide all time. It is black and full of mystery. Similarly, the black woman has inherent mystery. She too rises like ocean. Her potentials are immense. She is as powerful as the tides that rise and dash against the shore. (মহাসমুদ্র এক বিশাল প্রাকৃতিক শক্তি। সারাক্ষণ এতে জোয়ার ওঠে। এটি কালো এবং রহস্যময়তায় পূর্ণ। একইভাবে, কৃষ্ণাঙ্গ নারীর মধ্যে অন্তর্লীন রহস্যময়তা আছে। তাঁরাও মহাসমুদ্রের মতো উত্থান ঘটে। বিপুল তাঁর সম্ভাবনা। মহাসমুদ্রের বুক থেকে ওঠে এসে সমুদ্রতটে আছড়ে পড়া ঢেউয়ের মতোই তিনি শক্তিশালী।)
2) "Leaving behind nights of terror and fear/I rise". Which are nights of terror and fear in the life of the narrator in the poem "Still | Rise"? ("আতঙ্ক ও ভয়ের রাত্রি পিছনে ফেলে/ আমি জাগি।" "Still I Rise"- কবিতায় বক্তার জীবনে আতঙ্ক ও ভয়ের রাত্রিগুলি কী?)
Answer:-
The narrator bears the legacy of racism. From age to age her ancestors passed nights of terror and fear. The racist discrimination made the life of her ancestors as dark as hell. But her phenomenal rise as a black woman in the world of creation dispels all the darkness of the night. Hence the tyranny and oppression of nights are given adieu. (কথক তাঁর পূর্বপুরুষদের বর্ণবৈষম্যের উত্তরাধিকার বহন করছেন। যুগ যুগ ধরে তাঁর পূর্বপুরুষেরা আতঙ্ক ও ভয়ের রাত্রি কাটিয়েছেন। বর্ণবৈষম্যের জন্য তাঁর পূর্বপুরুষদের নরকযন্ত্রণা ভোগ করতে হয়েছে। কিন্তু একজন কৃষ্ণাঙ্গ নারী হিসেবে সৃষ্টির জগতে বক্তার বিশ্বব্যাপী উত্থান রাত্রির সব আঁধার দূর করে দিয়েছে। তাই উৎপীড়ন ও অত্যাচারের অন্ধকার রাত্রিগুলির অবসান ঘটেছে।)
3 "You may write me down in history." - Why does the speaker use 'write down' here? ("তুমি আমায় ইতিহাসে অবনত করতে পারো তোমার মতো লিখে”-কথক এখানে 'লিখে নামিয়ে দেওয়া'- কথা কেন বলেছেন?')
Answer:-
The speaker states that the master class may put down her name in history. But it is just the literal meaning of the above expression. The actual intention of the speaker is that the White master class in America reduces the worth, value and potentials of the Black in history. The word 'down' supports this fact. (বক্তা বলেছেন যে মালিক শ্রেণি তাঁর নাম ইতিহাসে লিপিবদ্ধ করতে পারে। কিন্তু এটি শুধুমাত্র উপরের কথাটির আক্ষরিক অর্থ প্রকাশ করে। বক্তার আসল উদ্দেশ্য হল যে আমেরিকার শ্বেতাঙ্গ মালিক শ্রেণি কৃষ্ণাঙ্গদের যোগ্যতা, মূল্য ও ক্ষমতাকে ইতিহাসে খাটো করে দেখায়। 'অবনত' শব্দটি এই বিষয়টিকে সমর্থন করে।)
4) What is the theme of the poem "Still I Rise"? ("Still I Rise" কবিতার মূলভাব কী?)
Answer:-
Maya Angelou's "Still I Rise" is based on the Black Americans' resilience in dealing with the most degradable crime of racism committed against them by the White. Again, it also explores the empowerment of women, the major victims of racism. (মায়া অ্যানজেলুর "Still I Rise" কবিতাটির মূলভাব হল কৃষ্ণাঙ্গদের বিরুদ্ধে শ্বেতাঙ্গদের ঘৃণ্য বর্ণবিদ্বেষ প্রসূত অপরাধের মোকাবিলায় কৃষ্ণাঙ্গ আমেরিকা নিবাসীদের সহনশীলতা। আবার, এটি বর্ণবাদের সবচেয়ে বড় শিকার নারীদের ক্ষমতায়নের বিষয়টিকেও উদ্ঘাটন করে।)
5) "You may write me down in history." - Who are 'I' and 'you' in the above quote of Maya Angelou's poem "Still I Rise"? ('তুমি আমায় ইতিহাসে অবনত করতে পারো তোমার মতো লিখে'-মায়া অ্যানজেলুর "Still I Rise" কবিতা থেকে উক্ত উদ্ধৃতির 'আমি' ও 'তুমি' কে?)
Answer:-
Apparently in the above quote of Maya Angelou's poem "Still I Rise", 'T' refers to the narrator and 'you' refers to the target listener. But none of them are individuals in reality. Here 'T' refers to the Afro-American community. And 'You' suggests the White of the same land. (আপাতদৃষ্টিতে মায়া অ্যানজেলুর "Still I Rise” কবিতায় 'আমি' বলতে কবিতার কথক ও 'তুমি' বলতে কথকের সুনির্দিষ্ট শ্রোতাকে বোঝানো হয়েছে। কিন্তু বাস্তবে তারা কেউই স্বতন্ত্র ব্যক্তি নন। তাই এখানে 'আমি' হল আমেরিকাবাসী আফ্রিকান সম্প্রদায়। আর 'তুমি' হল ওই একই দেশের শ্বেতাঙ্গ মানুষ।)
6) "You may write me down in history"-Why does the speaker refer to history? ("তুমি আমায় ইতিহাসে অবনত করতে পারো তোমার মতো লিখে" বক্তা কেন এর আনলেন?)
Answer:-
History of a nation is the true picture of her men and women. It should reflect the unified spirit of diverse ethnic groups. In America, there have been living both the White and the Black. So history of America should be the history of both. But the reality is otherwise. Here the White write the history with a jaundiced eye. The contribution of the Black is not properly recorded. Hence, the reference to history is given.
(কোনো দেশের ইতিহাস তার সমস্ত নরনারীর ইতিহাসের নির্ভুল চিত্র। এই ইতিহাসে বিভিন্ন বর্ণ বা জাতিগোষ্ঠীর ঐক্যবদ্ধ সত্তার প্রতিফলন ঘটা উচিত। আমেরিকায় শ্বেতাঙ্গ ও কৃয়ালঙ্গ উভয়েই বাস করেন। তাই আমেরিকার ইতিহাস উভয়েরই ইতিহাস হওয়া দরকার। কিন্তু বাস্তবে অন্যরকম ঘটে। এখানে শ্বেতাঙ্গরা ইতিহাস রচনা করেন বিকৃত দৃষ্টিভঙ্গিতে। কৃয়াঙ্গদের অবদান সঠিকভাবে কোথাও লিপিবদ্ধ করা হয়নি। তাই ইতিহাসের প্রসঙ্গটি আনা হয়েছে।)
7) Explain the metaphor 'Out of the hut's of history's shame' used in the poem "Still I Rise." ("Still I Rise" কবিতায় ব্যবহৃত 'লজ্জায় মোড়া ইতিহাসের কুঁড়েঘর' উপমাটি ব্যাখ্যা কর।)
Answer:-
'Out of the hut's of history's shame refers to the pitiable conditions of the Black people in America. In history of America, racism and discrimination ran rampant. From generation to generation the Black people have been denied basic human rights. They were to face untold poverty and misery. The dull dingy colonies were their houses. In history is written the slavery of these people. It is a shame for humanity to allow a community get separated from the mainstream of life only because of its no-whiteness.
('লজ্জায় মোড়া ইতিহাসের কুঁড়েঘর' কথাটি আমেরিকার কৃষ্ণাঙ্গদের করুণ অবস্থা নির্দেশ করে। আমেরিকার ইতিহাসে বর্ণবাদ ও বর্ণগত একচ্ছত্রভাবে শাসন করে আসছে। প্রজন্ম থেকে প্রজন্ম কৃষ্ণাঙ্গরা তাঁদের মৌলিক মানবিক অধিকার থেকে বঞ্চিত থেকেছে। তাঁদের চরম দারিদ্র্য ও দুর্দশার মুখোমুখি হতে হয়। ঘিঞ্জি অস্বাস্থ্যকর জট পাকানো আবাস তাঁদের জন্য বরাদ্দ। ইতিহাসে লেখা আছে এই সব মানুষের দাসত্ব। কেবলমাত্র গাত্রবর্ণের দোহাই দিয়ে একটি সম্প্রদায়কে জীবনের মূলধারা থেকে বিচ্ছিন্ন করে দেওয়া মনুষ্যত্বের লজ্জা।)
8) "Does my sassiness upset you?/Why are you beset with gloom?"- What upsets and makes the speaker's oppressors gloomy? ("আমার নির্ভিকতা কি তোমায় বিপর্যস্ত করে?/তবে কেন তুমি বিষাদে আচ্ছন্ন?”- বক্তার নিপীড়কদের কী বিচলিত করে এবং কেন তাদের বিষাদময় করে তোলে?)
Answer:-
The narrator rises high above all tortures. Her oppressors are not used to see the rise of the Black. It is unthinkable to the White to expect that the Black can protest. The narrator relishes her opponents' nervousness and dejection. (সব অত্যাচার ভেদ করে বক্তা উঠে দাড়ায়। কৃষ্ণাঙ্গদের এই উত্থান দেখতে তার উৎপীড়করা অভ্যস্ত নয়। কৃষ্ণাঙ্গরা যে প্রতিবাদী হতে পারে অনুমান করা শ্বেতাঙ্গদের কাছে অভাবনীয়। বক্তা তাদের স্নায়ুবৈকল্য ও হতাশা উপভোগ করেন।)
9) "Did you want to see me broken?/ Bowed head and lowered eyes?"- Whom does the speaker ask these questions and why? ("তুমি কি আমাকে ভেঙে পড়তে দেখতে চেয়েছিলে?/ মাথা নীচু করে, চোখ নামিয়ে দাঁড়িয়ে থাকতাম তোমার সামনে?"- বক্তা কাকে এবং কেন এই সব প্রশ্ন করেছেন?)
Answer:-
The speaker of the poem "Still I Rise" asks the oppressive society of hers these questions. The society hates the black. It divides people in the yardstick of complexion. An Afro-American protests this. She scales the summit of success by dint of her courage and confidence, zest and zeal for life. This gesture is not desired by the society. Hence the black woman asks this questions. ("Still I Rise" কবিতার বক্তা এই প্রশ্নগুলি তাঁর অত্যাচারী সমাজকে জিজ্ঞাসা করেছেন। সমাজ কৃয়াঙ্গদের ঘৃণা করে। এই সমাজ গাত্রবর্ণের নিরিখে মানুষকে বিভক্ত করেছে। একজন আফ্রিকা-বংশোদ্ভূত আমেরিকা নিবাসী এর প্রতিবাদ করেন। তাঁর সাহস ও আত্মবিশ্বাস, জীবনের প্রতি প্রবল উৎসাহ ও ভালোবাসায় ভর করে তিনি সাফল্যের সর্বোত্তম চূড়ায় আরোহণ করেছেন। সমাজ তাঁর এই শরীরী ভাষাকে পছন্দ করে না। তাই কৃষ্ণাঙ্গ এক নারী তাঁর এই প্রশ্নগুলি করেন।)
10) "You may write me down in history/ with your bitter, twisted lies," What is the attitude of the history-maker of the speaker's country? ("তুমি আমায় ইতিহাসে নামাতে পার অবলীলায়/তোমার যত বিষের জ্বালা, বিকৃত সব মিথ্যায়।"- কথকের দেশের ইতিহাস রচয়িতাদের দৃষ্টিভঙ্গি কেমন?)
Answer:-
The speaker observes the parochial attitude of the history-makers of her country. They are liars. They distort facts. They are White people. They intentionally dwarf the contribution of the Black to make their country prosperous. So the Black are found degraded in history. (বক্তা তাঁর দেশের ইতিহাস রচয়িতাদের সংকীর্ণ দৃষ্টিভঙ্গি লক্ষ করেছেন। তারা মিথ্যাবাদী। তারা সত্যকে বিকৃত করে। তারা শ্বেতাঙ্গ। তারা ইচ্ছাকৃতভাবে দেশকে সমৃদ্ধশালী করার কাজে কৃষ্ণাঙ্গদের অবদানকে খাটো করে। তাই কৃষ্ণাঙ্গদের ইতিহাসে অবদমিত হতে দেখা যায়।
11) "Did you want to see me broken?/Bowed head and lowered eyes?"- What does the speaker mean to say by 'bowed head' and 'lowered eyes'? ("তুমি কি আমাকে ভেঙে পড়তে দেখতে চেয়েছিলে?/মাথা নীচু করে, চোখ নামিয়ে দাঁড়িয়ে থাকতাম তোমার সামনে?"- বক্তা 'নত মস্তক' ও 'নত দৃষ্টি' বলতে কী বোঝাতে চেয়েছেন?)
Answer:-
The expressions 'bowed head' and 'lowered eyes' are the total submissive gestures of the slaves to their masters. The White masters have been used to the sight of the Black showing such gestures. Their ego is satisfied by the humiliation of Black humanity. The speaker refers to this humiliation here. ('নত মস্তক' ও 'নত দৃষ্টি' হল মালিকদের কাছে দাসেদের সম্পূর্ণ আনুগত্যের ভাবভঙ্গি। কৃষ্ণাঙ্গদের এইরূপ ভাবভঙ্গি দেখতে শ্বেতাঙ্গ মালিকরা অভ্যস্ত। কৃষ্ণাঙ্গ মানুষের অপমানে তাদের অহং তৃপ্ত হয়। কথক এখানে এই অবমাননার কথা উল্লেখ করেছেন।)
12)"You may trod me in the very dirt/But still, like dust, I'll rise."-Why does the speaker compare herself to dust? ("তুমি আমায় কাদায় পিশে দলতে পার/তবুও আমি ধূলার মতো উঠব জেগে।”- বস্তা নিজেকে ধুলার সাথে তুলনা করেছেন কেন?)
Answer:-
The White racists do not consider the Black as humAnswer:- They are oppressed by them. They keep them under their boots. But the speaker develops immense power of resilience. She will rise upward like dust. The dust looks insignificant. But the particles have collective strength together. This force can give back a strong reply to those who tread upon it. Hence the comparison is just. (শ্বেতাঙ্গ বর্ণবাদীরা কৃষ্ণাঙ্গদের মানুষ বলে গণ্য করে না। তাদের দ্বারা তারা নিপীড়িত হয়। তাদের স্থান ওদের পায়ের নিচে হয়। কিন্তু বক্তা অপরিমেয় স্থিতিস্থাপকতার ক্ষমতাকে বিকশিত করেছেন। তিনি ধুলোর মতো উদীয়মান হবেন। ধুলো তুচ্ছ বলে মনে হয়। কিন্তু ধুলোকণা একত্রে থাকলে তাদের ঐক্যবদ্ধ শক্তি বৃদ্ধি পায়। যারা তাদের পদদলিত করে এই শক্তি তাদের কঠোর প্রত্যুত্তর দেয়। তাই তুলনাটি যথার্থ।)
13) "Shoulders falling down like teardrops,/ Weakened by my soulful cries?"- Who expect this weakness and from whom? ("কাঁধ চোখের জলের মতো ঝরে যাবে/কান্নার অভিঘাতে দুর্বল হয়ে যাব?"- কারা কার থেকে এই দুর্বলতা প্রত্যাশা করেন?)
Answer:-
The White of America expect this humiliating gesture from the Black people. The White think themselves far above the Black. They always want them to stay beneath. The Black people are used to accept their inferiority. The relation is between one of the master and the slave. (আমেরিকার শ্বেতাঙ্গরা কৃষ্ণাঙ্গদের থেকে এই অবমাননাকর ভাবভঙ্গি প্রত্যাশা করে। শ্বেতাঙ্গরা নিজেদেরকে কৃষ্ণাঙ্গদের থেকে অনেক উচ্চ ভাবে। তারা চায় ওরা থাকুক তাদের পায়ের নীচে। কৃষ্ণাঙ্গরাও এই হীনম্মন্যতায় অভ্যস্থ। উভয়ের মধ্যে সম্পর্কটি মালিক ও ক্রীতদাসের।)
14) "Out of the hut's of history's shame/1 rise." What does the expression "hut's of history's shame" imply? ("লজ্জায় মোড়া ইতিহাসের কুঁড়েঘর থেকে/ আমি উঠে দাঁড়িয়েছি"- 'লজ্জায় মোড়া ইতিহাসের কুঁড়েঘর' কথাটির অর্থ কী?)
Answer:-
The history of the Black Americans is the history of humiliation. The White class all throughout dominate the Black. The history of the slave Afro-Americans is the history of blood, toil, sweat and tears. Racism is rooted in the history of the oppressed and the suppressed. So that is not a dazzling palace but a shattered hut. In that hut the narrator bears the legacy of torture. (কৃষ্ণাঙ্গ আমেরিকাবাসীদের ইতিহাস হল অবমাননার ইতিহাস। শ্বেতাঙ্গ শ্রেণি বরাবরই কৃষ্ণাঙ্গদের দমন করে চলেছে। আফ্রিকা বংশোদ্ভূত আমেরিকানিবাসী দাসেদের ইতিহাস হল রক্ত, শ্রম, ঘাম আর কান্নার ইতিহাস। অত্যাচারিত ও অবদমিত মানুষগুলির ইতিহাসের গভীরে প্রোথিত আছে বর্ণবিদ্বেষ। তাই সে ইতিহাস বর্ণোজ্জ্বল নয়, বরং এক ভাঙাচোরা কুঁড়েঘর। ঐ কুঁড়েঘরেই কথক বহন করেন অত্যাচারের উত্তরাধিকার।)
15) "Does my haughtiness offend you?"- Identify the speaker. What makes the speaker haughty? ("আমার ঔদ্ধত্য কি তোমায় অপমানিত করে?"- বক্তার পরিচয় দাও। বস্তার ঔদ্ধত্যের কারণ কী?)
Answer:-
In Maya Angelou's poem "Still I Rise" the speaker is the poet herself, a black American woman. The black lady shows an extraordinary resilience against the injustice of the White people. Her pride and power hurt the rulers. She rises high in stature. Her rise is a sign of her haughtiness. Hence she thinks that the White masters may be offended by her resolute stand. (মায়া অ্যানজেলুর "Still I Rise" কবিতায় বক্তা হলেন কবি নিজেই যিনি এক কৃষ্ণাঙ্গ মহিলা ছাড়া আর কেউ নন। শ্বেতাঙ্গ মানুষের অবিচারের বিরুদ্ধে এক অনন্যসাধারণ সহনশীলতা প্রদর্শন করেন সেই কৃষ্ণাঙ্গ নারী। তাঁর অহংকার ও ক্ষমতা শাসকদের আঘাত করে। তিনি উচ্চ মর্যাদায় নিজেকে উন্নীত করেছিলেন। তাঁর উত্থান তাঁর ঔদ্ধত্যের নিদর্শন। তাই তিনি ভাবেন যে শ্বেতাঙ্গ মালিকরা তাঁর দৃঢ় পদক্ষেপে অপমানিত হতে পারেন।)
B. Long Questions and Answers (Marks - 6)
Answer the following questions in about 100-120 words.
1) "'Cause I walk like I've got oil wells/ Pumping in my living room."- Identify the speaker. Mention the context. What does the persona mean by 'I've got oil wells'? ("কারণ, আমি হাঁটি এমন তৈলকূপের মালিক যেমন।"-কথককে সনাক্ত করো। প্রসঙ্গ উল্লেখ করো। 'আমি পেয়েছি তৈলকূপ' বলতে কথক কী বোঝান?)
Answer:-
The speaker is a black American woman in Maya Angelou's poem "Still I Rise". She is the collective voice of the Afro-American community suffering the evils of racism. The speaker asks his tyrants a rhetorical question. She wants to know if her sassiness upsets them. She further asks them why they are beset with gloom. Then she explains the reason of her being sassy. In this context she makes the above comment. The persona says that her bold rigidity is caused because she has explored her fabulous wealth and worth in herself. The persona relates herself to the owner of oil wells. But she doesn't speak about material wealth. It is her inner power and energy in the shape of oil wells that help her rise.
(বক্তা হলেন মায়া অ্যানজেলুর "Still I Rise" কবিতার এক কৃষ্ণাঙ্গ আমেরিকাবাসী নারী। তিনি বর্ণবৈষম্যের পাপ সহ্য করা আফ্রিকা-বংশোদ্ভূত আমেরিকার কৃষ্ণাঙ্গ সম্প্রদায়ের সমষ্টিগত এক কন্ঠস্বর।
বক্তা তাঁর অত্যাচারীদের একটি আলংকারিক প্রশ্ন করেছেন। তিনি জানতে চান তাঁর ঔদ্ধত্য তাদের বিপর্যস্ত করে দেয় কিনা। তিনি তাদের আরও জিজ্ঞাসা করেন যে, তারা এত বিষণ্ণ কেন। এরপর তিনি তার ঔদ্ধত্যের কারণ ব্যাখ্যা করেন। এই প্রসঙ্গে তাঁর উপরোক্ত কথা। বক্তা বলেন যে, তাঁর সাহসী অনমনীয়তার কারণ তিনি নিজের মধ্যে আবিষ্কার করেছেন অঢেল ঐশ্বর্য ও মূল্য। বক্তা তৈলকূপের মালিকের সঙ্গে নিজেকে সম্পর্কিত করেন। কিন্তু তিনি পার্থিব ঐশ্বর্যের কথা বলছেন না। এটা তাঁর অন্তরের শক্তি ও উদ্যম যা তৈলকূপের রূপে তাঁর উত্থানে সাহায্য করে।)
2) How does the poem "Still I Rise" evaluate master-slave relationship? ("Still I Rise" কবিতাটি প্রভু-দাসত্ব সম্পর্ক কীভাবে মূল্যায়ন করেছে?)
Answer:-
Maya Angelou's "Still I Rise" is a building of a narrative of modern black woman in American society. The speaker has a long tradition of slavery. She remembers her forefather's sufferings and sacrifices for the establishment of their identity. The shameful history of the Black is a testimony to that humiliation. But things are rapidly changing. The black women start rising from their humble ground. They are no longer the sufferers of oppression. They explore their power and face the adversity. They are not to show the gesture of 'bowed head and lowered eyes' before the white masters. Instead, the black women puzzle her aggressors with their sassiness, haughtiness and sexiness. The black women are rising to put an end to racism and patriarchy prevalied in the society. The master-slave relationship is now a distant reality. It is an image of women empowerment. The speaker asserts this with her bold decorations that 'I rise' repeatedly. (মায়া অ্যানজেলুর "Still I Rise" কবিতাটি মার্কিন সমাজে আধুনিক কৃষ্ণাঙ্গ নারীর এক নির্মাণ কাহিনি। বক্তা দীর্ঘ দাসত্বের ঐতিহ্যবাহক। তিনি তাঁর পূর্বসূরীদের আত্মপরিচয় প্রতিষ্ঠার লড়াইয়ে বেদনা ও আত্মত্যাগ-এর কাহিনি স্মরণ করেন। কৃষ্ণাঙ্গদের লজ্জার ইতিহাস হল সেই অবমাননার সাক্ষ্য। কিন্তু অবস্থার দ্রুত পরিবর্তন ঘটছে। অবনত ভূমি থেকে কৃষ্ণাঙ্গ নারীরা সদম্ভে উঠতে আরম্ভ করেছেন। তাঁরা এখন আর অত্যাচার মুখ বুজে সহ্য করেন না। তাঁরা নিজেদের শক্তি আবিষ্কার করে বিপদের মোকাবিলা করতে তৎপর। তাঁরা আর মাথা নুইয়ে, চোখ নামিয়ে শ্বেতাঙ্গ শাসকদের সামনে আত্মসমর্পণের ভাবভঙ্গি দেখাতে চান না। পরিবর্তে কৃষ্ণাঙ্গ নারীরা তাদের ঔদ্ধত্যপূর্ণ, অহংকারী আচরণের শরীরী আবেদনের মাধ্যমে তাদেরকে হতচকিত করে দেন। কৃষ্ণাঙ্গ নারীরা সমাজে বহাল তবিয়তে বিদ্যমান বর্ণবৈষম্য ও পিতৃতান্ত্রিকতার অবসান ঘটাতে জাগ্রত হচ্ছেন। প্রভু-দাস সম্পর্ক এখন সুদূর বাস্তব। এই চিত্র নারীর ক্ষমতায়নের। কথক বারে বারে এই ঘোষণা করেছেন দৃপ্ত ভঙ্গিতে 'আমি উঠে আসি।')
3) How does Maya's representative in her poem "Still I Rise" show her resilience in the face of torture and discrimination? (মায়ার প্রতিনিধি "Still Rise" কবিতায় অত্যাচার ও বৈষম্যের মুখোমুখি হয়ে কীভাবে তাঁর সহনশীলতা প্রদর্শন করেন?)
Or,
What is the significance of the word "rise" in Maya's poem? (মায়ার কবিতায় 'উত্থান' কথাটির তাৎপর্য কী?)
Answer:-
"Still I Rise" starts with a saga of sufferance. It ends with a hymn of hope. In between the persona asserts her fabulous power of resilience in her fight against stiff resistance. The all- pervasive gender prejudice cuts her to the quick. The colour superiority of the White Americans try to keep her marginalized. Their cruel look, cutting comments, offensive gestures are meant to demean the speaker. The speaker is found herself smeared in dirt. She is expected to face her masters with bowed head and downward look. But the speaker has already discovered her infinite fountain of inner strength. She is destined to rise, whatever obstacles may come on the path of her life. She does not protest. She gathers forbearance to fight the injustice out. From dust she rises. She rises like air. She rises with the force of tides. She rises with the light of moon and the sun. She rises from out of her forefathers' sacrifices. And it is nothing but her amazing resilience that motivates her to be an epitome of hope and dream of the slaves.
4) Write the substance of the poem "Still I Rise". ("Still I Rise" কবিতার সারমর্ম লেখ।)
Answer:-
A black Afro-American woman states the pitiable conditions of her community in her own nation in the poem "Still I Rise". They are the soft targets of racism and social discrimination. The White racists oppress her hard. But she is determined to rise above all stiff oppositions- lies and hatred. She discovers her inner strength. She is hopeful. Her oppressors want her to submit to their authority. They like her to lament and cry. But she looks defiant. Her boldness upsets them. Their unkind words, hateful look cannot dampen her spirit. Rather, her physical appeal allures them. She has long legacy of her ancestors' sufferings as slaves. They inspire her to rise. And she rises to become the dream and hope of the class of tortured people all over the globe. ("Still I Rise" কবিতায় এক আফ্রিকা- বংশোদ্ভূত আমেরিকার কৃষ্ণাঙ্গ নারী নিজ দেশে তাঁর সম্প্রদায়ের শোচনীয় অবস্থার কথা বিবৃত করেন। তাঁরা বর্ণবিদ্বেষ ও সামাজিক বৈষম্যের সহজ শিকার। বর্ণ- বিদ্বেষী শ্বেতাঙ্গরা তাঁর উপর কঠোর নিপীড়ন করে। কিন্তু তিনি সমস্ত কঠোর বিরোধিতা- মিথ্যা ও ঘৃণার ঊর্ধ্বে উঠতে দৃঢ় প্রতিজ্ঞা ছিলেন। তিনি আত্মশক্তি আবিষ্কার করেন। তিনি আশাবাদী। তাঁর উৎপীড়করা চায় তিনি তাদের কর্তৃত্বের কাছে আত্মসমর্পণ করুন। তারা চায় তিনি শোকে কাঁদুন। কিন্তু তিনি মাথা উঁচু করে থাকেন। তাঁর সাহসে তারা ঘাবড়ে যায়। তাদের নিষ্ঠুর কথা, ঘৃণার দৃষ্টি তাঁর মনোবলকে ভাঙতে পারে না। বরং তাঁর দৈহিক আবেদনে তারা প্রলুব্ধ হয়। দাসের জীবন অতিবাহিত করা তাঁর পূর্বসূরীদের দুঃখের ঐতিহ্য তাঁর সম্পদ। তাঁরা তাঁকে জেগে ওঠার জন্য অনুপ্রাণিত করেন। আর তিনি জগৎব্যাপী সকল অত্যাচারিত মানবগোষ্ঠীর সামনে আশা ও স্বপ্ন হয়ে উঠে আসেন।)
5) Analyse the various images as found in "Still I Rise". ("Still I Rise" কবিতায় যে-সব চিত্রকল্প দেখতে পাও, সেগুলি ব্যাখ্যা করো।)
Answer:-
Images in poetry are not only for decoration but for creation of concept. Maya's poem "Still I Rise" proves this true. Here we find various images in the form of simile and metaphor. Some of them are visual, some are auditory, and a few are sensual. All these images are in tune with the spirit of the theme of a black woman's rise amidst challenges of racism and male domination. The speaker describes her resilience by saying, "You may trod me in the very dirt/But still, like dust, I'll rise." Gradually she goes on comparing herself to 'the moons, 'the suns' 'the tides' "black ocean leaping and wide". These images tell us the speaker's natural power to rise against all pressure. To express her inner wealth, she says that she walks like she has got oil wells, laugh as if she has got gold mines. Her sexiness gleams like diamonds. In fact, she shows her value by all these striking images.
(কবিতায় ব্যবহৃত চিত্রকল্প কেবল অলংকার হিসাবে নয়, কবিতা সম্পর্কে ধারণা গঠনে সহায়তা করে। মায়ার কবিতা "Still I Rise" সেটারই সত্যতা প্রমাণ করে। এখানে আমরা উপমা ও রূপকের ছলে অনেক চিত্রকল্পের সন্ধান পাই। তাদের মধ্যে কয়েকটি দৃশ্য, কয়েকটি শ্রাব্য, আবার কয়েকটি সরাসরি ইন্দ্রিয়সংবেদ্য। এইসব চিত্রকল্প কবিতার মূলভাবের সঙ্গে সঙ্গতিপূর্ণ। সেই মূলভাবটি হল-বর্ণবাদ ও পুরুষতান্ত্রিকতার বিরুদ্ধে এক কৃষ্ণাঙ্গ নারীর উত্থান। কথক তাঁর সহনশীলতা বর্ণনা করতে গিয়ে বলেন, "তুমি আমায় পায়ে পিষে কাদার সাথে মেশাতে পারো তবুও কিন্তু আমি ধুলার মতো উঠব জেনো।"
ক্রমশ তিনি নিজেকে চাঁদ, সূর্য, ঢেউ, প্রসারিত ঊর্মিমুখর কৃষ্ণ মহাসাগরের সঙ্গে তুলনা করেছেন। এই চিত্রকল্পগুলি সমস্ত চাপের মধ্যে বক্তার উত্থিত হওয়ার স্বাভাবিক শক্তির কথা জানায়। তাঁর অন্তর্নিহিত ঐশ্বর্যের প্রকাশ ঘটাতে তিনি বলেন যে তিনি হাঁটেন কোনো তৈলকূপের মালিকের মতো, তিনি হাসেন যেন তিনি পেয়েছেন সোনার খনি। তাঁর শরীরের আবেদনে হীরার দ্যুতি। আদতে, এই সব আকর্ষণীয় চিত্রকল্প ব্যবহার করে তিনি তাঁর মূল্য প্রদর্শন করেন।)
6) How does the poem "Still I Rise" show the present, past and future life of the speaker? ("Still | Rise" কবিতাটি বক্তার বর্তমান, অতীত ও ভবিষ্যৎ জীবন কেমনভাবে প্রদর্শন করেছে?)
Answer:-
The poem "Still I Rise" holds before us the past, present and future of a community through the voice of an individual. It is an Afro-American community. People of this community had a hurtful history of slavery. They had many nights of terror and fear. The past of the Black is rooted in pain.
But the present state of the Black community is not as sad as the past one. The speaker as a representative of that community is determined to rise high. She has a feeling of pride and power as a black woman. She is ready to face all the challenges of her aggressors. By her resilience and resistance the Black will see a wondrous day-break. She will herself become the dream and the hope of the slaves. This is the rosy future for the oppressed and suppressed community of the Afro-American.
("Still I Rise" কবিতাটি এক স্বতন্ত্র ব্যক্তির কন্ঠস্বরে একটি সম্প্রদায়ের অতীত, বর্তমান ও ভবিষ্যৎ আমাদের সামনে তুলে ধরে। এটি একটি আফ্রিকা-বংশোদ্ভূত মার্কিন জনগোষ্ঠী। এই জনগোষ্ঠীর মানুষদের বেদনাদায়ক দাসত্বের এক ইতিহাস ছিল। তাদের বহু আতঙ্ক ও ভয়ের রাত্রি কাটাতে হয়েছিল। কৃষ্ণাঙ্গদের ইতিহাসে শিকড় যন্ত্রণায় প্রোথিত।
তবে এই জনগোষ্ঠীর বর্তমান অবস্থা অতীতের মতো এত করুণ নয়। এই জনগোষ্ঠীর এক প্রতিনিধি হয়ে এই কবিতার কথক উচ্চস্থানে পৌঁছোতে দৃঢ়প্রতিজ্ঞ একজন কৃয়াঙ্গ নারী হিসেবে গর্ব ও ক্ষমতার অনুভব করেন। তাঁর উৎপীড়নকারীরা যে-কোনো প্রতিকূল পরিস্থিতি সৃষ্টি করলে তিনি তা মোকাবিলা করতে তৈরি। তাঁর সহনশীলতা ও প্রতিরোধ শক্তির ফলে কৃষ্ণাঙ্গরা এক অপূর্ব প্রভাত দেখবেন। তিনি স্বয়ং দাসেদের স্বপ্ন ও আশা হয়ে উঠবেন। অবদমিত ও অত্যাচারিত কৃষ্ণাঙ্গ আমেরিকাবাসীদের কাছে এটাই এক উজ্জ্বল ভবিষ্যৎ।)
7) How is self-identity presented in the poem "Still I Rise"? ("Still I Rise" কবিতায় কীভাবে আত্মপরিচয় উপস্থাপিত হয়েছে?)
Answer:-
"Still I Rise" by Maya Angelou presents the issue of identity in a subtle way. The speaker of the poem is a victim of social discrimination. Colour prejudice segregates her from the White. Being a black woman her troubles are doubled. As an Afro-American she is oppressed. As a woman she is oppressed by gender discrimination. That is why she is determined to rise above all odds. She reveals her power, resilience. She asserts, "You may trod me in the very dirt/But still, like dust, I'll rise." Again she says, "I'm the dream and the hope of the slave."
In fact, the poem seeks to establish the identity of a black woman in a male-dominated, race- based society. The speaker's empowerment is the sign of her own identity.
(মায়া অ্যানজেলুর "Still I Rise" অতিসূক্ষ্মভাবে আত্ম- পরিচয়ের সমস্যাটি উপস্থাপিত করেন। কবিতার কথক সামাজিক বৈষম্যের শিকার। গাত্রবর্ণের মিথ্যাসংস্কার শ্বেতাঙ্গদের থেকে তাঁকে বিচ্ছিন্ন করেছে। কৃষ্ণাঙ্গ নারী বলে তাঁর সমস্যা দ্বিগুণ। একজন আফ্রিকা-বংশোদ্ভূত আমেরিকাবাসী বলে তিনি অবদমিত। একজন নারী তিনি লিঙ্গবৈষম্যজনিত অত্যাচারে অত্যাচারিত। সেকারণেই তিনি বিস্তর বাধা পেরিয়ে উঠে দাঁড়াতে সংকল্প নেন। তিনি তাঁর ক্ষমতা এবং সহনশীলতা প্রকাশ করেন। তিনি দাবি করেন, "তুমি যে কাদায় আমায় মিশিয়ে দেবে, সেই কাদা থেকেই তবুও আমি ধূলার মতো উঠব জেনো।” তিনি আরও বলেন, "আমি দাসেদের স্বপ্ন আর আশা।” প্রকৃতপক্ষে, এই কবিতাটি বর্ণবৈষম্যবাদী, পুরুষতান্ত্রিক সমাজে এক নারীর আত্মপরিচয় প্রতিষ্ঠার সন্ধান করে। বক্তার ক্ষমতায়ণ তাঁর নিজের পরিচয় পাওয়ার নিশান।)
8) What sort of dealings is expected by the speaker of the poem "Still I Rise" from her intended audience 'You'? ("Still I Rise" কবিতায় বস্তা তাঁর অভীষ্ট শ্রোতাদের থেকে কেমন ব্যবহার প্রত্যাশা করেন?)
Answer:-
The speaker is a black American lady. She has great intellect and emotion. But the society does not acknowledge her. She is after all a Black woman. So she is treated as a slave like her forefathers. The slave system has been abolished no doubt. But racism does not desert the land. So the pride and power of the black woman in any field is demeaned. With bitter lies the Black are distorted. The masters use unkind words, look at the speaker with hatefulness. This is the way the colour maniac society deals with humanity.
(বক্তা একজন কৃষ্ণাঙ্গ আমেরিকান মহিলা। তিনি বোধসম্পন্ন ও আবেগময় এক মহান ব্যক্তিত্ব। কিন্তু সমাজ তাঁকে স্বীকৃতি দেয় না। শেষমেশ তিনি এক কৃষ্ণাঙ্গ নারী। তাই তাঁর পূর্বপুরুষদের মতোই তাঁকে দাস হিসেবে গণ্য করা হয়। দাসপ্রথা উচ্ছেদ হয়েছে এটা সত্য। কিন্তু বর্ণবৈষম্যবাদ দেশ থেকে বিদায় নেয় নি। তাই কৃয়াঙ্গ নারীর জীবনের যে-কোনো ক্ষেত্রে ক্ষমতা ও অহংকারকে তুচ্ছ করে দেওয়া হয়। তীব্র কুৎসায় কৃয়াঙ্গারা বিকৃত হন। মালিকেরা তাঁর উদ্দেশ্যে কটুবাক্য ব্যবহার করে, বক্তার দিকে ঘৃণ্য দৃষ্টিতে তাকায়। এইভাবে বর্ণান্ধ সমাজ মানবজাতির সঙ্গে আচরণ করে।)
9) How does the speaker of Maya's poem "Still I Rise" express her gratitude to her ancestors? (মায়ার "Still I Rise" কবিতার কথক কীভাবে তাঁর পূর্বপুরুষদের প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করেছেন?)
Answer:-
The speaker of Maya's poem, "Still I Rise" is not a mere individual. She is the spokesman of the oppressed class of Afro-American people. She attempts to assert the identity of her community in the face of racism. She says that her own rise is a symbol of the rise of her community. But she cannot forget the contributions of her ancestors. They wrote the glaring chapter of sacrifice for the freedom of the slaves. The speaker has been able to rise above all ills and evils for their inspiration. They are the roots out of which the speaker grows in full splendour.
(মায়ার "Still I Rise" কবিতার কথক কেবলমাত্র এক স্বতন্ত্র ব্যক্তি নন। তিনি আফ্রিকা-বংশোদ্ভূত আমেরিকার অত্যাচারিত কৃষ্ণাঙ্গ সম্প্রদায়ের এক কন্ঠস্বর। বর্ণবৈষম্যবাদের মুখোমুখি দাঁড়িয়ে তিনি দৃপ্ত কণ্ঠে তাঁর জনগোষ্ঠীর পরিচয় প্রতিষ্ঠা করতে প্রয়াসী হয়েছেন। তিনি বলেছেন তাঁর উত্থান তাঁর জনগোষ্ঠীর উত্থানের প্রতীক। কিন্তু তিনি তাঁর পূর্বসূরীদের অবদান ভুলে যেতে পারবেন না। দাসেদের স্বাধীনতার জন্য তাঁরা আত্মত্যাগের উজ্জ্বল ইতিহাস লিখে রেখে গেছেন। তাঁদের অনুপ্রেরণায় কথক সমস্ত অশুভ ও অন্যায়ের উর্ধ্বে উঠতে সক্ষম হয়েছেন। তাঁরাই হলেন সেই শিকড় যা থেকে কথক পূর্ণ শ্রী পেয়ে বৃদ্ধি পেয়েছেন।
10) "You may trod me in the very dirt/But still, like dust, I'll rise."- How does the speaker anticipate the torture she may receive from the addressee? What will be the answer of the speaker to torture? ("তোমরা/তুমি আমায় কাদায় পদদলিত করতে পারো/ তবুও কিন্তু ধুলার মতো উঠব আমি।"-উদ্দিষ্ট ব্যক্তি 205 কীভাবে কথককে অত্যাচার করবেন বলে তিনি অনুমান করেন? কথক ঐ অত্যাচারের কী উত্তর দেবেন?)
Answer:-
The speaker is a black American woman. She belongs to the community of the slaves. Slavery is now uprooted. But racism is still a terrible reality. As a black woman, the speaker is used to the maltreatment of the White racists. She imagines that the tyrants will crush her under their feet. She will be in the dirt by the pressure of the White lords.
The speaker is fearless even after physical pain. She is ready to give a reply to the aggressors. She will rise above the ground from dirt. She will take the form of dust. From dirt to dust her rise will show her determination and forbearance. Thus she will answer to the torture she may receive as a black woman.
(বক্তা এক কৃষ্ণালঙ্গ আমেরিকান মহিলা। তিনি দাস সম্প্রদায়ের একজন। দাসপ্রথা উচ্ছেদ হয়েছে। কিন্তু বর্ণবৈষম্য এখনও ভয়াবহ বাস্তব। একজন কৃষ্ণাঙ্গ নারী হিসাবে তিনি বর্ণবাদী শ্বেতাঙ্গদের দুর্ব্যবহারে অভ্যস্ত। তিনি ভেবেছিলেন যে স্বৈরাচারীর দল তাকে পায়ের তলায় পিষে মারবে। শ্বেতাঙ্গ প্রভুদের চাপে তাঁকে কাদায় মিশে যেতে হবে।
প্রচণ্ড শারীরিক নির্যাতনের পরেও বক্তা ভয়হীন। তাঁর অত্যাচারীদের যুতসই উত্তর দিতে তিনি প্রস্তুত। তিনি মাটির ধুলা থেকে উঠে দাঁড়াবেন। তিনি ধুলার আকার নেবেন। কাদা থেকে ধুলা হয়ে তাঁর উত্থান তাঁর দৃঢ়সংকল্পের ও সহনশীলতার সাক্ষ্য দেবে। এইভাবেই একজন কৃষ্ণাঙ্গ নারী হিসেবে যে অত্যাচার তিনি ভোগ করেন তাঁর সঠিক জবাব দেবেন।)
11) What is racism? How does "Still I Rise" convey racism? (বর্ণবৈষম্য কী? "Still I Rise" কবিতা কীভাবে তা জ্ঞাপন করেছে?)
Answer:-
Racism is an injustice that arises from the ignorance or disbelief in the concept that all people are born equal regardless of race. Any kind of hatred for race is known as racism. It is a colour complex, an obsession of the White people. It is a big social problem that divides the White and the Black. Maya Angelou has a bold anti-racist stand. Her present poem "Still I Rise" conveys a spectacular weight of the misery that the Afro-Americans had to overcome. The poem highlights the history of the slaves. The one voice that urges to fight is the voice of the domineering and invincible mind. But the poem is not a terrorist idea at all. The narrator of the poem underlines the prejudice and maltreatment of the racists. But she is determined to eradicate this concept with resilience. The poem ends with a note of jubilant and positive tone. There is no room for despair or defeat.
(বর্ণবৈষম্য একটি অন্যায় যা জাতি, বর্ণ নির্বিশেষে সকল মানুষ জন্মগতভাবে সমান, এই ধারণার অজ্ঞতা বা তার প্রতি অবিশ্বাস থেকে জন্মায়। কোনো জাতির প্রতি কোনো রকমের ঘৃণা হল জাতি বৈষম্যবাদ। এটি একটি বর্ণগত মানসিক পক্ষপাত যা শ্বেতাঙ্গ সম্প্রদায়ের মানুষের বদ্ধমূল ধারণা। এই বৃহৎ সামাজিক বৈষম্যের ফলেই সমাজে শ্বেতাঙ্গ ও কৃষ্ণাঙ্গদের একটি বিভেদ সৃষ্টি হয়েছে।
মায়া অ্যানজেলু বর্ণবাদের বিরুদ্ধে এক সাহসী পদক্ষেপ গ্রহণ করেন। তাঁর আলোচ্য "Still I Rise" কবিতাটি, আফ্রিকা-আমেরিকা নিবাসী বংশোদ্ভূত মানুষের কাছে এক দুঃসহ দুর্দশার পাষাণভার হয়ে দাঁড়ায় যা অতিক্রম করা এক কঠিন সমস্যা। এই কবিতাটি দাসেদের ইতিহাসে আলোকপাত করে। যে একটি স্বর লড়াই করতে আহ্বান জানায় সে স্বর হল দুর্জয় ও দুর্দমনীয় সাহসিকতার। তবে এই কবিতাটি মোটেই কোনো সন্ত্রাসী ভাবনাজাত নয়। কবিতার কথক বর্ণবাদীদের পক্ষপাত ও দুর্ব্যবহারের উপর দৃষ্টি আকর্ষণ করেছেন। তবে তিনি এই ধারণাকে সহনশীলতার বলে নস্যাৎ করে দিতে দৃঢ়প্রতিজ্ঞ। কবিতার সমাপ্তি এক আনন্দময় এবং ইতিবাচক সুরে। এতে হতাশা বা পরাভবের কোনো স্থান নেই।)
No comments:
Post a Comment