Tuesday, June 25, 2024

The Second Coming || WILLIAM BUTLER YEATS || Translated by Minhajuddin Mondal






Turning and turning in the widening gyre 
চক্রাকার বলয়ে (আবর্তনে) ঘুরতে ঘুরতে 

The falcon cannot hear the falconer 
বাজপাখি শুনতে পায় না বাজপালকের ডাক, 

Things fall apart, the centre cannot hold; 
ভেঙে পড়ে সবকিছু; কেন্দ্রবিন্দু ধরে রাখতে (সভ্যতাকে) অক্ষম;

Mere anarchy is loosed upon the world,  পৃথিবীতে নিছক অরাজকতা নেমে এসেছে, 

The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere 
রক্তপাতে ঝাপসা হওয়া জোয়ার আছড়ে পড়েছে সবখানে,

The ceremony of innocence is drowned;
সারল্যের উদ্যাপন আজ নিমজ্জিত; 

The best lack all conviction", while the worst 
সেরার কোনো প্রত্যয় নেই, যদিও সবচেয়ে নিকৃষ্টরা 

Are full of passionate intensity".
উৎসাহের আতিশয্যে/ তীব্রতায় ভরপুর। 

Surely some revelation is at hand;
নিশ্চিত কোনো বিস্ময়কর উদ্ঘাটন খুব কাছে;

Surely the Second Coming is নিশ্চিত at hand.
নিশ্চিত দ্বিতীয় আগমন খুব কাছে।

The Second Coming! Hardly are those words out 
দ্বিতীয় আগমন! যেইমাত্র এই কথাগুলি উচ্চারিত হয়

When a vast image out of Spiritus Mundi
যখন অণুপ্রেরণাদায়ী শক্তি থেকে উৎসারিত এক বিশাল প্রতিমূর্তি

Troubles my sight, somewhere in sands of the desert 
আমার দৃষ্টিকে পীড়া দেবে: কোথাও এক মরুভূমির বালিতে


A shape with lion body and the head of a man.
সিংহের শরীর আর নরমস্তকবিশিষ্ট এক আকৃতি 

A gaze blank" and pitiless as the sun. 
যার দৃষ্টি শূন্য আর ক্ষমাহীন সূর্যের মতো,  

Is moving its slow thighs", while all about it 
তার ধীর উরু সঞ্চালন করে, যখন তার চারধারে

Reel shadows of the indignant desert birds. 
রুষ্ট মরু পক্ষীদের ছায়া পাক খেতে থাকে।

The darkness drops again; but now I know অন্ধকার নেমে আসে আবার; কিন্তু এখন আমি জানি

That twenty centuries of stony sleep
 কুড়ি শতাব্দি ধরে সংজ্ঞাহীন নিদ্রায়, 

vexed to nightmare" by a rocking cradle
বিঘ্নিত হয়েছিল এক দুঃস্বপ্নে দোদুল্যমান দোলনায়, 

And what rough beast, its hour come round at last.
আর কী দুরন্ত পশু, অবশেষেতার সময় ঘনিয়েছে 

Slouches towards Bethlehem to be born?
 জবুথবুভাবে হেঁটে যায় বেথলেহেমের দিকে পুনর্বার জন্ম নেবে বলে?

_________________________________________

Some Important Word Meaning

gyre – চক্রাকারে পাক খেয়ে উড়া।
falcon -- বাজপাখি।
anarchy -- নৈরাজ্য।
innocence -- নিস্পাপতা
drowned -- নিমজ্জিত।
lack -- অভাব।
conviction -- আস্থা।
intensity -- তীব্রতা।
revealation -- অবতরণ, উন্মোচন।
spiritus Maundi - ইয়েটস উদ্ভাবিত শব্দগুচ্ছ, যা দিয়ে ইয়েটস ঐশি অনুপ্রেরণা বা স্বর্গীয় আলোকে বুঝাতেন।
pitiless -- নির্মম।
reel -- ফিতা প্যাচানোর গোলাকার চাকতি, পজিটিভ ছবির চাকতি।
indignant -- অন্যায়ের বিরুদ্ধে ক্রুদ্ধ, ক্ষুব্ধ।
vexed -- বিরক্ত।
cradle -- দোলনা।
Slouches v  শ্রান্ত বা অলস ভঙ্গিতে হাটা।

__________________________________________
About the Poet (কবি পরিচিতি)

William Butler Yeats was born on June 13, 1865, in Dublin, Ireland.
উইলিয়াম বাটলার ইয়েটস 13 জুন, 1865 সালে আয়ারল্যান্ডের ডাবলিনে জন্মগ্রহণ করেন।


He worked tirelessly as a poet, playwright, and literary critic.
কবি, নাট্যকার এবং সাহিত্য সমালোচক হিসেবে তিনি অক্লান্ত পরিশ্রম করেছেন।

His work as a playwright, though less successful than his poetry, occupied much of his energy throughout his life.
একজন নাট্যকার হিসাবে তার কাজ, যদিও তার কবিতার চেয়ে কম সফল, তার সারা জীবনের অনেক শক্তি দখল করেছে।

His notable works are "The Second Coming," "Leda and the Swan," "Among School Children," "Sailing to Byzantium," and "Byzantium".
তার উল্লেখযোগ্য কাজ হল "দ্য সেকেন্ড কামিং," "লেডা "লেডা অ্যান্ড দ্য সোয়ান", "অমং স্কুল চিলড্রেন", "সেলিং টু বাইজেন্টিয়াম" এবং "বাইজানটিয়াম"।

He won the Nobel Prize for literature in 1923. 
তিনি 1923 সালে সাহিত্যে নোবেল পুরস্কার লাভ করেন।

No comments:

Post a Comment